В последнее время стало доступно большое количество работ нашего любимого мангаки на английском. Это не может не радовать. Но чтобы все это перевести - нам одним не справиться. Поэтому мы всегда рады всем желающим помочь нам и возможно стать постоянным переводчиком определенной манги!
Если ваши познания английского достаточно хороши или у вас был уже опыт перевода других манг, то милости прошу к нашему шалашу. Материала хватит на всех желающих. Единственной просьбой является честность заполнения анкеты. Даже если вы не занимались переводом манги это не страшно. Всему можно научиться, главное желание!
В чем же состоит работа переводчика?
Мы работаем часто или в паре или по одиночке из-за нехватки людей, поэтому часто берем на себя обязанности и другие обязанности. А это:
- убирать английский текст и заменять его на русский, подгоняя по размеру;
- затирать английские слова на фоне и вставлять русские;
- после законченной работы проверять сделанное, следить за тем, чтобы не было пропущенных ошибок в тексте.
Это значит что, становясь переводчиком, вы также занимаетесь и тайпингом, и клинингом, и проверкой. Кажется много? Да, но никто дело не торопит и вы можете заниматься переводом столько сколько вам требуется.
Что от меня требуется?
От вас требуется выбрать определенную мангу, которую вы хотите начать переводить, а также заполнить анкету. После, вам будет выдана глава этой манги на английском(или на японском с английским подстрочником) и вам надо будет попробовать ее перевести на русский. Обычно размер главы в гинга манге около 23 страниц. Вам помогут скачать и настроить фотошоп, посоветуют какие шрифты использовать. Не бойтесь также сделать глупых ошибок, не у всех с первого раза все получается. Как вы закончите свою работу, то вам надо будет отослать главу нам и мы проверим ее в последний раз на наличие возможных ошибок. И тогда она будет выставлена на сайте под вашим именем для всеобщего прочтения, с чем можно будет вас поздравить!
Потом вы уже решаете, работать ли вам дальше над переводом остальных глав или нет. Наше дело предложить вам попробовать это.
Кто в данный момент занимается переводом?
SSY - Tesshin(на форуме - Акбара) - в процессе
GNG(1-13 тома) - Tesshin(на форуме - Акбара) - полностью закончен
GDW(29-49 тома) - Ammi - в процессе (закончено 29-32)
TLW - Hougen, Kvisti - продолжается
Доступные манги на английском, ждущие перевода:
GDW - 1-29 тома; Частями перевод на английском на старых сканах, частями перевод подстрочником. Трудно найти.
Сложность: очень сложно
GDWО - 1-13 тома; К сожалению автор перевода прикрыла временно ссылки на скачивание, надеемся что это вскоре поправится.
Сложность: легко
GDA(манга про предков Акаме) - 1-3 тома;
Сложность: легко
GNG(арка про волков) - 14-18 тома(4 тома в общей сложности); Английский подстрочник. Придется подставлять в нужные места текст.
Сложность: средне
Анкета на переводчика:
1. Какое у вас знание английского языка?:(среднее - 70% текста понятно, требуется переводчик для перевода; хорошее - 90% текста понять могу, переводчик требуется для отдельных слов; отличное - работаю без переводчика) 2. Есть ли опыт с переводом других манг? И каких?: 3. Какую мангу\арку вы хотели бы перевести(из доступных на английском!):
Как только вы получите статус переводчика, вам откроется скрытый подфорум для полной информации об источниках материалов и прочем.